#1
|
||||
|
||||
Thư giãn & Cười
Độc tạp chí chữ Hoa, thấy có mấy câu hay hay, dịch ra tiếng Việt, cho cả nhà độc chơi:
Tình Yêu : Hai trái tim vàng, cọng độ gian nan. Mẫu Ái : Nếu thiên hạ đều bỏ rơi ngươi, ít nhứt mẹ ngươi không bỏ rơi ngươi. Chia Xẻ : Bi ai chỉ có một mình gánh chịu, nhưng khoái lạc thì phải có đám đông cùng chia xẻ. Hy Vọng : Trọn đời cầu gì? Con cái là hy vọng. Thuần Chân : Vui cười trong lúc cảm thấy hạnh phúc, chỉ có con nít mới sở hữu. |
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Lu Tich Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#2
|
||||
|
||||
Bác Trâu ơi,cái chỗ "khoái lạc" là nhạy cảm lắm Bà con đọc hiểu sang nghĩa bậy đó ...Xiu nói thêm cho mọi người hiểu nha , "khoái lạc" là vui vẻ,thoải mái ...Người TQ khi muốn chúc cái gì vui vẻ đều chúc chữ "khoái lạc" hết ...VD như là "Sinh Nhật Khoái Lạc".có nghĩa là Sinh Nhật Vui Vẻ , chớ hổng phải "khoái lạc" là "ấy ấy" đâu nha
|
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn liuxiu vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
#3
|
|||
|
|||
Anh Xíu nhá - anh nghĩ bậy thì có, người lớn không nói làm chi nhưng trẻ con như tụi em thế này (đầu óc trống rỗng, honk bít gì hết trơn) mà anh cứ nói không phải "ấy ấy" là sao >"<
Bài được Bugi5697 sửa đổi lần cuối vào ngày 25-12-2007, lúc 11:17 |
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
#6
|
||||
|
||||
Thì cũng là một dạng "xì trum" thôi .Xiu đừng có "xì trum" cái "xì trum" vào đầu mấy em nhỏ nhé !
__________________
Hãy sống hết mình với niềm đam mê [*]E-mail : trson02@yahoo.com[*]Tài khoản ATM VCB : 025.1001.7878.50 [*]Chủ đề sưu tập : Olympic chính quốc, hoa lan, Việt Nam trên tem thế giới. [*]Tìm kiếm thêm : hoa sen, họa Van Gogh[/LIST] Địa chỉ: 10.06A Hùng Vương plaza, 126 Hồng Bàng, P12, Q5, TpHCM |
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Nguoitimduong vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
#7
|
||||
|
||||
Thư giãn & Cười
2 từ "bi ai" và "Khoái lạc" trầugia đều dịch thẳng từ chữ Hán-Việt, bộ liuxiu tà phong nhập tâm hả?
|
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Lu Tich Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
#8
|
||||
|
||||
Hi hi,bác Trâu ơi,chữ Khoái Lạc nghĩa rất hay,nhưng về VN nó bị biến thành nghĩa khác rồi .Cháu sợ bà con hiểu sai ý của bác Trâu nên mới nói thêm 1 tí thôi
|
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn liuxiu vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
#10
|
||||
|
||||
Thư giãn và Cười
Bạn đừng tưởng và coi thường khoai nhé, khoai Nhật Bổn bán tại bên Mỹ, giá tới 3 dollars 1 kí đó bạn ạ.
|
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Lu Tich Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (09-11-2009) |
|
|