#1
|
||||
|
||||
Bonjour Việt Nam
Sau một năm, nghe lại giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng của bài "Bonjour Việt Nam" qua giọng ca ngọt ngào của nữ ca sĩ Phạm Quỳnh Anh, vẫn giữ nguyên cảm xúc như khi nghe lần đầu. Mời bà con cùng nghe lại nhé.
Clip "Bonjour Việt Nam" hát bằng tiếng Pháp, có phụ đề tiếng Việt & Anh và hình ảnh trong bộ phim của Coppola. Clip "Bonjour Việt Nam" hát bằng tiếng Anh. Clip "Bonjour Việt Nam" minh họa bằng nhiều hình ảnh quê hương Việt Nam có phụ đề tiếng Việt.
__________________
Họ tên: Hoàng Anh Thi Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q. Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh 736022, Việt Nam. Điện thoại: (84-8) 38111467 Di động: 0918 636 791 Email: hoang.anhthi@gmail.com / vietstamp.net@gmail.com Website: www.hoangthethien.net Số tài khoản Vietcombank: 0071001061473 Đề tài sưu tập: Việt Nam trên tem thế giới, cộng sản, văn hóa phương Đông... Gửi tin nhắn trên VSF: Đằng Giang tự cổ huyết do hồng
Bài được Poetry sửa đổi lần cuối vào ngày 03-09-2008, lúc 14:26 |
#2
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
ngày xưa temvn cũng đề cập món này mình cũng tìm và nghe nó 1 thời gian, chưa lúc nào thấy chán, bãng đi 1 thời gian nay lại được gặp lại ko ngờ anh Thi cũng thích bài này ! Merci beaucoup !
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#3
|
||||
|
||||
Đây là một bài hát do một nhạc sĩ Pháp sáng tác - Quỳnh Anh hợp tác với ông này hát bài này --> nổi tiếng --> Lưu Diễn -- Nhớ hồi trước nghe tên Phạm Quỳnh Anh cứ tưởng chị 'bé' Phạm Quỳnh Anh của nhóm H.A.T !!
Nghe bài này rồi mới cảm thấy buồn cho người Việt -- họ là một con người không sinh ra lớn lên tại VN -- VN cũng ko phải là Quê hương của họ nhưng họ đã sáng tác một bài hát về VN thật ngọt ngào -- vậy mà đường đường là người Việt mà chẳng ai sáng tác bài nào cho ra hồn -- tất nhiên ý em là âm nhạc Đương Đại !
__________________
Together we can :: Start Dancing - Stop Aids - Dance 4 Life [[ HIV - AIDS is Lethal ]] |
#4
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
Mạc La Voan và QA Trích dẫn:
người Việt trong nước cũng có nhìu sáng tác hay lắm chớ, nhìu bài về quê hương non nước hay lắm đoá còn về bài hát kia, có khi chính vì họ ko có chất việt, họ đứng ở 1 vị trí tách biệt và khách quan, tạo cho họ 1 cảm xúc 1 sự khác sáng tạo khác với khi nó được tạo ra trong lòng Việt. Anh nghĩ chính sự ko Việt của họ làm cho bài hát về Viêt có âm hưởng lạ và rất hay
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#5
|
||||
|
||||
sao anh Dẻ không thử sáng tác một bài .. em và anh Thi thì quá xa Tổ Quốc Hà Nội rồi -- anh ở gần hơn .. có sáng tác thử xem !
__________________
Together we can :: Start Dancing - Stop Aids - Dance 4 Life [[ HIV - AIDS is Lethal ]] |
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn bladies vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#6
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
nhưng sắp sáng tác 1 áng văn nhỏ nhân TL tem tại HN sắp tới đây bà con hãy chờ coi .... oi oi
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#7
|
||||
|
||||
Quỳnh Anh đã về VN, ái mến yêu ca sĩ nầy qua bài hát trên kiếm được vé coi và giao lưu thì tốt, nghe đồn giá lên tới cả chục tr... bạn nào "đi được" nhớ ghi lại vài tấm hình cô nàng biểu diễn và giao lưu nhé
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#8
|
||||
|
||||
Em tặng mọi người lời bài hát bằng tiếng Pháp.
(Marc Lavoine) Raconte-moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Raconte-moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés Qui disent mieux que moi ce que tu n'oses dire. Je ne sais de toi que des images de la guerre Un film de Coppola, des hélicoptères en colère... Un jour, j'irai là-bas, un jour dire bonjour à ton âme. Un jour, j'irai là-bas, te dire bonjour, Vietnam. Raconte-moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds Qui me portent depuis que je suis née. Raconte-moi ta maison, ta rue, raconte-moi cet inconnu Les marchés flottants et les sampans de bois. Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre Un film de Coppola, des hélicoptères en colère... Un jour, j'irai là-bas, un jour dire bonjour à mon âme. Un jour, j'irai là-bas, te dire bonjour, Vietnam. Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères Toucher mon âme, mes racines, ma terre... Un jour, j'irai là-bas, un jour, dire bonjour à mon âme. Un jour, j'irai là-bas, te dire bonjour, Vietnam. Te dire bonjour, Vietnam. Bài hát này nói về 1 cô gái Việt kiều như Quỳnh Anh, chưa từng đến VN, chỉ biết đến đất nước qua phim nhưng mong muốn được đến thăm 1 lần. Bộ phim được nói đến trong bài hát là Apocalypse now của Francis Ford Coppola. Phim dài gần 3 tiếng rưỡi, cực kì căng thẳng. Bạn nào có dịp xem rồi thì phát biểu cảm tưởng nhé. Bản thân JT'M thấy bộ phim lấy bối cảnh chiến tranh Việt Nam nhưng không nói gì mấy đến người Việt Nam. |
#9
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
Quỳnh Anh cũng trình diễn bài này bằng tiếng Anh nhưng nó ko có được vẻ "dễ thương" như bản Pháp tiếc quá chưa coi tài đạo diễn của Coppola qua bộ fim đó, chỉ thấy mấy đoạn trong clip
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
|
|