#11
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
Vì cháu tra từ điển, người ta nói chim sâm cầm là water-hen nên cháu cứ tưởng... |
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ngotthuha231 vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#12
|
||||
|
||||
Bác cũng chẳng rõ tại sao tự điển lại chú giải như thế. Tuy nhiên, nếu cái Water Hen này được lên tem thì chắc cũng là loại thủy cầm...hơi hơi quý . Cấm thịt nhé!
|
5 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ke vo danh vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Đêm Đông (19-10-2009), Đinh Đức Tâm (20-10-2009), Dat_stamp (02-01-2012), hat_de (21-10-2009), huuhuetran (20-10-2009) |
#13
|
||||
|
||||
Khi nhắc tới câu thơ của bà Huyện Thanh Quan để ngothuha rõ hơn giữa Waterhen (Cuốc Cuốc) và Sâm Cầm, kvd cũng sơ xuất để bỏ quên một loại cầm điểu khác mà bà Huyện Thanh Quan cũng nhắc tới ở câu thơ ngay sau đó.
Đó là: "Thương nhà mỏi miệng cái gia gia" Cái gia gia là...cái gì nhỉ? Xin thưa, đó là chim Đa Đa mà đôi khi cũng còn được gọi là Giá Cô. Tên phổ thông nhất là: Gà Gô (tên khoa học: Francolinus pintadeanus). Đây là giống chim thuộc họ Trĩ, môi trường sinh sống thiên nhiên của chúng là ẩn nấp trong các bụi cây, ổ thì làm ngay trên mặt đất. Chỉ riêng tên chim trong hai câu thơ trên của bà Thanh Quan mà có lúc, đã có nhiều tranh luận khá thú vị (giữa gia gia - da da - đa đa). Lục lại các bài viết đó trên mạng, kvd thấy suy luận của An Chi (trong Văn Học Trẻ)là vững và hợp lý hơn cả. Gửi lại vào đây một đoạn ngắn để chúng ta cùng đọc (cho nó...văn hoa con người): "...Ngữ âm học lịch sử đã cho phép khẳng định rằng trong một số trường hợp nhất định thì Đ [d] và D[z] từng có chung một nguồn gốc (Xin x., chẳng hạn, Nguyễn Tài Cẩn, Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt, Nxb Giáo dục, 1995, tr. 63; hoặc Lê Văn Quán, Nghiên cứu về chữ Nôm, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội, 1987, tr.105). Chính vì thế nên cho đến hiện nay, ta vẫn còn thấy được những lưu tích về mối tương ứng “ Đ ~ D ” giữa phương ngữ miền Bắc với phương ngữ miền Nam hoặc giữa phương ngữ Bắc Trung bộ với ngôn ngữ toàn dân. Cái đĩa ở miền Bắc là cái dĩa ở trong Nam; còn cây da ở trong Nam thì miền Bắc lại gọi là cây đa. Đặc biệt, cái bánh đa ở ngoài Bắc đã từng được gọi là bánh da ở trong Nam (còn bây giờ đã được thay bằng “bánh tráng”). Bằng chứng sớm nhất mà ta có thể có được về cách gọi này ở trong Nam là mục từ “bánh da” trong Dictionarium Anamitico Latinum (1772-1773) của Pierre Pigneaux de Béhaine, rồi sau đó là mục từ cùng tên, trong quyển từ điển cũng cùng tên (1838) của J.L. Taberd. Nhưng có lẽ lại càng đầy tính thuyết phục hơn nữa là cho đến 1895, Huình- Tịnh Paulus Của vẫn còn giảng trong Đại Nam quấc âm tự vị, tome I: “ Bánh da : Bánh tráng.” Trở lại với mối tương ứng “ Đ (Bắc) ~ D (Nam)”, ta đã có “ đa (Bắc) ~ da (Nam)” đến hai lần, một lần với tên của một giống thực vật, một lần với tên của một loại thực phẩm. Nguồn gốc chung của hai cách phát âm này đã tồn tại trong Từ điển Việt - Bồ - La (Roma, 1651) của Alexandre de Rhodes. Trong quyển từ điển lấy tiếng Đàng Ngoài làm nền tảng này, cả da trong da thịt lẫn đa trong cây đa (của miền Bắc) đều được ghi là dea. Vậy nếu mượn cách ghi của A. de Rhodes làm ký hiệu, ta có thể nói rằng trước 1651 thì, đối với những từ đang xét, tiền thân của Đ và D đều là DE. Chính vì mối quan hệ này giữa Đ và D nên chúng tôi mới chủ trương viết da da (chứ không phải “gia gia”) để ghi tên con đa đa, nếu bất đắc dĩ phải lựa chọn. Nhưng với chúng tôi thì chữ của Bà Huyện Thanh Quan cũng không phải “da da” mà hẳn hoi là đa đa. Và hai câu thơ đang xét trong bài Qua Đèo Ngang là: Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc Thương nhà mỏi miệng cái đa đa. " Và Đa Đa trên tem Việt Nam: |
6 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn ke vo danh vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Đinh Đức Tâm (21-10-2009), chie (21-10-2009), Dat_stamp (02-01-2012), hat_de (21-10-2009), manh thuong (21-10-2009), Tien (21-10-2009) |
#14
|
||||
|
||||
đúng là phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp Việt Nam, 1 con vật mà lắm tên, ko tìm hiểu thì cứ nghĩ nhiều con
|
#15
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
hình tem lớn vìa chim đa-đa VN có thêm 1 mẫu chim đa-đa nữa đây trở lại vấn đề gà nước: water-hen nói chung hen là gà, gà sống ở trên mặt nước là gà nước, ở đầm lầy gọi là gà đầm lầy....swamp-hen mấy anh ku này họ hàng với nhau cả, kiểu mặt này chẳng lẫn đâu đâu được swamp-hen rùi thì tới moorhen họ hàng với nhau cả và tất nhiên là họ với sâm cầm tuy nhiên chúng hay đi trên mặt nước chứ ko bơi vì đặc điểm đám nầy khác chim sâm ở chổ ko có có châm to bè để rùi bị đem ngâm tiêu đời nhà chim . Nếu vịt bơi bằng chân màng thì chim sâm bơi bằng bàn chân có ngón to bè, giống chim đồng nước này có họ hàng là những kẻ đi bộ trên lá với kiểu thích nghi khác 1 chút đó là các ngón dân dài ra, để phân tán lực, chứ ko to bè để bơi. in đè trở lại với anh bạn ngón chân to giống này sống ở nhiều nơi trên thế giới đây là sâm cầm ở tận Chilê nì ây gia giống sâm cầm lớn nầy ko bít dân Chile có ăn hông mà cũng nằm trong nguy cơ tuyệt chủng, nhìn bỉu tượng con mèo ở góc phải trên ngộ quá bác chân to nầy ko rõ vùng nào còn đây: sâm cầm của vùng Ca-ri-bê nầy mà tiến vua chắc phải chở tàu bay bác này cùng họ, nhưng chân gầy nên chắc ko sao họ hàng xa hơn của bác chân gầy là bác vừa gầy vừa ngắn đó là bác takahe...hehe đọc cứ như là karate, nhưng bác ấy có 1 tên gọi khác là np-to-rít (NOTORIS) năm ngoái, Iran và CUBA có phát hành chung 1 bộ tem trong đó có sâm cầm chân gầy (swamp-hen) cùng bộ tem còn 1 họ hàng xa khác cũng là 1 loài chim đồng nước cả 2 bác ấy cùng lên 1 tem dài của Iran, đẹp phết trước khi tạm biệt họ hàng nhà sâm cầm chúng ta cùng coi 1 mẫu rất dễ thương quả là rất dễ thương hãy bảo vệ loài chim sâm tạm biệt và hẹn gặp lại
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
5 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Đinh Đức Tâm (21-10-2009), chie (21-10-2009), Dat_stamp (02-01-2012), manh thuong (21-10-2009), Tien (21-10-2009) |
#16
|
||||
|
||||
Cảm ơn hat_de nhiều. Và cũng là rất đúng lúc, vì cái con tem Đa Đa của kvd nó bay đi đâu mất tiêu rồi !!!
Đề tài này thì đúng goût của hat_de rồi thì phải, vì chỉ thấy rặt chim là chim . |
#17
|
||||
|
||||
Sâm cầm trong series truyện Thần Đồng Đất Việt
__________________
“Đường đi khó , không khó vì ngăn sông cách núi mà khó vì lòng người ngại núi e sông” -------------- Nguyễn Dương Tri Thức VCB:0121000448170 - Dương Thúy Phượng |
5 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn trithuc_nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
chie (21-10-2009), Dat_stamp (02-01-2012), hat_de (21-10-2009), manh thuong (21-10-2009), Tien (21-10-2009) |
#18
|
||||
|
||||
bìa chuyện trông có vẻ nhí nhố quá nhỉ
@ b.KVD: em chơi chim ạ, hay sử dụng tư liệu mạng để viết bài về chim
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#19
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
|
#20
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
ko có bộ nào quý đáng để tâm đâu ạ nói là quý nhất thì rất khó ạ, mỗi món 1 vẻ, mỗi kỉ niệm khác nhau để sở hữu được nó.... em hơi khác dân sưu tầm và nghiên cứu tem 1 chút em ko quan niệm thích món nào nhất trong số các món kiếm được, mà em thích tìm được ý tưởng nào hay nhất chế biến từ các món đó thành...đó là 1 chặng được sáng tạo ko giới hạn nghe rất lùng bùng và ngô nghê phải ko ạ, em là vậy ... hi hi ...
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
|
|