|
#1
|
||||
|
||||
Cồ Việt
Gk có thói quen khi đăng đàn là vào 4 diễn đàn tem và 1 diễn đàn tiền của VN
Hôm nay như thường lệ vô gặp ngay cái này http://forum.viet-numis.com/viewtopic.php?t=2460 Thực ra cũng ko tính đưa vô đây vì chẳng mấy liên quan, nhưng chợt nhớ là trong diễn đàn mới có 1 bác nick Cồ Việt. Từ đó khiến chúng ta liên tưởng tới Đại Cồ Việt. Đại to, cồ cũng to, vậy Đại Cồ Việt là đúng hay sai, sai do dịch hay thế nào. Bài ở link trên có 1 vài suy nghĩ. Ngày xưa mình có tên Đại Việt thì phải, bên tàu có Đại Chu (hiện VTV 3 đang chiếu Võ Tắc Thiên khá hay, bà nầy lập ra nước Đại Chu). Nhân có chữ Đại chữ Cồ, mình thì ko rành về món chữ nghĩa, nhưng tiện liên quan vài thứ, mời bạn nào thích cùng xem. Nước Đại Cồ Chu chắc hông có vì nó chỉ ghi Đại Chu, vậy còn nước "Đại Cồ Việt" có hay ko, chắc là có nhưng tên ko hẳn thế. Cồ là to, gà cồ là gà to, Cồ Việt là nước Việt lớn, Đại Cồ Việt là gì nhỉ Dragon là Trung Quốc, VN khiêm nhường hơn gọi là smaller hay small Dragon cũng được, phù hợp. mình thì ko rành sử ta sử làm lắm, 2 nước Đại Chu và Đại Cồ Việt chắc ko cùng thời điểm lịch sử rồi, nhưng xếp 2 từ này bên cạnh nhay thấy ngồ ngộ. Mình nhỏ hơn mà đã Đại lại còn Cồ, hy vọng đây chỉ là vấn đề ngữ nghĩa đang trong thời gian tranh luận. Lát phải cố đọc lại bài này xem Đại Việt, Cồ Việt, hay Đại Cồ Việt http://forum.viet-numis.com/viewtopic.php?t=2460 Cồ Việt Cồ Việt ... cũng hay ...
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#2
|
||||
|
||||
đôi lời cùng dẻ
Trích dẫn:
Trích dẫn:
__________________
Kiếp sau xin chớ làm người Làm cây thông đứng giữa trời mà reo |
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Đêm Đông vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#3
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
em thấy họ bàn về chữ nhgĩa nên tò mò tham khảo thêm mọi người, to lớn thì càng tốt, nhưng Đinh Tiên Hoàng đặt bằng chữ ngày xưa, hậu thế dịch lại là "Đại Cô Việt" là đúng hay sai thôi ấy mà.
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Hoang Thy (18-02-2009), manh thuong (21-02-2009) |
#4
|
|||
|
|||
Chính sử khẳng định tên nước ta thời Đinh Tiên Hoàng (968 – 1054) là Đại Cồ Việt 大瞿越, chữ “cồ” được cho có nghĩa là “lớn”. Tuy nhiên khẳng định này có thể không đúng vì không hiểu sao tên một quốc gia lại là “nước Việt lơn lớn”, hơn nữa chữ 瞿 đúng âm Hán Việt phải phát âm là “Cù”.
Tới nay có ít nhất hai cách giải thích khác. Cách đầu, được nhiều người đồng tình, cho tên nước ta thời đó “Đại Cù Việt”, chữ “cù” được hiểu là viết tắt của “Cù Đàm”. Kinh Phật gọi Phật là Cù Đàm 瞿曇 (Gautama), vì trước họ Phật là Cù Đàm, sau mới đổi thành Thích. Theo cách giải thích này, Đinh Tiên Hoàng đặt tên nước như vậy vì nước ta thời đó sùng kính đạo Phật, tên nước có thể hiểu là “Việt Phật Đại quốc”. Cách giải thích sau cho rằng chữ 大瞿 thực ra là 01 chữ Nôm “cồ” (do chữ đại 大 viết ngay trên chữ cù 瞿 ghép lại thành), do đó tên nước là “Cồ Việt”. Những người ủng hộ thuyết này trích câu đối hiện vẫn được treo tại đền vua Đinh ở Hoa Lư như một chứng cứ: Cồ Việt quốc đương Tống Khai Bảo Hoa Lư đô thị Hán Tràng An (Nước Cồ Việt đương thời ngang với nước Tống đời Khai Bảo Kinh đô Hoa Lư cũng như kinh đô Tràng An nhà Hán). Hy vọng bài này không bị xóa. Mà thôi, tôi cũng chả quan tâm. Chào các bạn!
|
8 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Cồ Việt vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
♥ Voi Cúc Phương ♥ (24-02-2009), hat_de (17-02-2009), Hoang Thy (18-02-2009), huuhuetran (24-02-2009), huybh (18-02-2009), manh thuong (21-02-2009), Nguoitimduong (17-02-2009), xihuan (02-03-2009) |
#5
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
__________________
Hãy sống hết mình với niềm đam mê [*]E-mail : trson02@yahoo.com[*]Tài khoản ATM VCB : 025.1001.7878.50 [*]Chủ đề sưu tập : Olympic chính quốc, hoa lan, Việt Nam trên tem thế giới. [*]Tìm kiếm thêm : hoa sen, họa Van Gogh[/LIST] Địa chỉ: 10.06A Hùng Vương plaza, 126 Hồng Bàng, P12, Q5, TpHCM |
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Nguoitimduong vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Hoang Thy (18-02-2009) |
#6
|
|||
|
|||
Trích dẫn:
http://www.khoahoc.net/baivo/nguyena...-daicoviet.htm http://www.viethoc.org/phorum/read.php?10,29548,page=1 http://www.viethoc.org/phorum/read.php?11,32675,page=1 |
4 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Cồ Việt vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
#7
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
xin phép chuyển bài của bác Cồ Việt qua bên tiền để họ cùng tham khảo ! chúc bác mạnh khỏe !
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran Bài được hat_de sửa đổi lần cuối vào ngày 17-02-2009, lúc 21:49 |
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Hoang Thy (18-02-2009) |
#8
|
||||
|
||||
Thêm một bài báo nói về quốc hiệu nước Việt ta.
“Đại Cồ Việt” hay “Cồ Việt”? http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/In...&ChannelID=119 |
2 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn xihuan vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
hat_de (02-03-2009), manh thuong (02-03-2009) |
#9
|
||||
|
||||
Trích dẫn:
Đó cũng là bài của BS. NGUYỄN ANH HUY được viet-numis giới thiệu đấy.
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình my face https://www.facebook.com/hatde.tran |
#10
|
|||
|
|||
Tác giả Nguyễn Khắc Kham có một giả thuyết khá thú vị liên quan tới tên Cồ Việt: Thực ra tên nước ta là Âu Việt (甌越), nhưng chữ Âu (甌) có thể đọc theo 2 cách khác nhau là *U và *KU nên Đinh Tiên Hoàng dùng chữ Hán Cồ 瞿, chỉ có một cách phát âm duy nhất là *KU, để thay thế nhằm tránh nhầm lẫn (!).
|
3 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Cồ Việt vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
|
|