Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM. |
còn cháu thì chưa có gì cả.:((
|
cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la :D
|
cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!:((Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3:(
|
Please can somebody translate in English or French for me?
Trích dẫn:
I am very sorry but I translated from Vietnamese to English or French and I do not understand what Mr. Thang is saying. Please can somebody translate in English or French for me? Thanks Biahoi:) còn cháu thì chưa có gì cả. cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3 __________________ but you is not nothing. I received thu.Oh yeah! thick à nha; la la la I have no idea what to ache, the people not to be mixed a.Nhung I actually have some stamps are cut very careful not to lose a broken! 1 / 3 of the stamps were a! Especially the shells, have broken all three tem 3 |
Trích dẫn:
What are you understand? |
thank you for translate it to Vietnamese for me.What's your Yahoo?
|
And another:
Dear Mr Biahoi,I'm just a 11-years-old boy so i'll fell shy when somebody call me "mr" so please don't call me "mr". My English isn't good so maybe you could not understand me.If you can understand,I glad that. Thank you |
Gửi Thắng,
Chú phê bình cháu vì những lý do sau: Thứ nhất, khi nhận được quà, cháu chưa nói lời cảm ơn mà đã vội chê bai về món quà. Như vậy là không đúng phép lịch sự và đạo lý. Thứ hai, CLB Viet Stamp đã chia số tem do Mr. Latulipe tặng thành những túi nhỏ, mỗi túi khoảng 200 tem. Đây tem cắt ra từ phong bì nên khó tránh khỏi có những tem bị hỏng. Cháu có thể chọn ra những tem tốt để chơi, những tem hỏng thì bỏ. Thứ ba, trong quà tem đó không chỉ có số tem trộn mà Mr. Latulipe gửi tặng mà còn có những thứ khác do CLB Viet Stamp tặng thêm cho cháu, đặc biệt là FDC chim và thiên văn của Úc, đúng chủ đề cháu sưu tập. Sao cháu không nói lên điều đó mà chỉ chê tem xấu. Chú biết cháu còn nhỏ tuổi nên có lúc bồng bột, thiếu suy nghĩ, nhưng cháu nên kiểm điểm lại bản thân xem mình đã làm đúng hay sai nhé. |
I understood your English very well
Trích dẫn:
first I want to say I understood your English very well but not your Vietnamese. Second I did not know your age and also if you are a boy or girl. So excuse my Vietnamese understanding since I can not tell just looking at the first name.:D I am sorry if you are not satisfied with your gift but even in Vietnamese culture a gift is a gift and should be accepted as such. I hope you understand my English as I mean no disrespect. Mr. Biahoi:) |
Thời gian được tính theo giờ GMT +7. Bây giờ là 15:57. |
©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.