cháu vẫn chưa phải là thành viên chính thức của Clb (chỉ mới tham gia diễn đàn vietstamp.net này thôi) liệu có viết thư cảm ơn được không ạ?
|
Giờ em gửi thư có còn được k ạ?
|
Trích dẫn:
Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM. |
Trích dẫn:
|
em đã gửi lá thư thứ 2 cho CLB
|
Trích dẫn:
|
CLB Viet Stamp đã nhận được thư của 2 bạn candytran và thang. CLB sẽ sớm gửi quà tem đến 2 bạn trong tuần này.
|
thanks chú ạ
|
Vừa về tới nhà đã thấy 1 phong bì thiệt to của CLB gửi tặng với rất nhiều tem. Cám ơn CLB nhiều lắm.
|
Làm sao để nhận dc quà tem ạ?
|
Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM. |
còn cháu thì chưa có gì cả.:((
|
cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la :D
|
cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!:((Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3:(
|
Please can somebody translate in English or French for me?
Trích dẫn:
I am very sorry but I translated from Vietnamese to English or French and I do not understand what Mr. Thang is saying. Please can somebody translate in English or French for me? Thanks Biahoi:) còn cháu thì chưa có gì cả. cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3 __________________ but you is not nothing. I received thu.Oh yeah! thick à nha; la la la I have no idea what to ache, the people not to be mixed a.Nhung I actually have some stamps are cut very careful not to lose a broken! 1 / 3 of the stamps were a! Especially the shells, have broken all three tem 3 |
Trích dẫn:
What are you understand? |
thank you for translate it to Vietnamese for me.What's your Yahoo?
|
And another:
Dear Mr Biahoi,I'm just a 11-years-old boy so i'll fell shy when somebody call me "mr" so please don't call me "mr". My English isn't good so maybe you could not understand me.If you can understand,I glad that. Thank you |
Gửi Thắng,
Chú phê bình cháu vì những lý do sau: Thứ nhất, khi nhận được quà, cháu chưa nói lời cảm ơn mà đã vội chê bai về món quà. Như vậy là không đúng phép lịch sự và đạo lý. Thứ hai, CLB Viet Stamp đã chia số tem do Mr. Latulipe tặng thành những túi nhỏ, mỗi túi khoảng 200 tem. Đây tem cắt ra từ phong bì nên khó tránh khỏi có những tem bị hỏng. Cháu có thể chọn ra những tem tốt để chơi, những tem hỏng thì bỏ. Thứ ba, trong quà tem đó không chỉ có số tem trộn mà Mr. Latulipe gửi tặng mà còn có những thứ khác do CLB Viet Stamp tặng thêm cho cháu, đặc biệt là FDC chim và thiên văn của Úc, đúng chủ đề cháu sưu tập. Sao cháu không nói lên điều đó mà chỉ chê tem xấu. Chú biết cháu còn nhỏ tuổi nên có lúc bồng bột, thiếu suy nghĩ, nhưng cháu nên kiểm điểm lại bản thân xem mình đã làm đúng hay sai nhé. |
I understood your English very well
Trích dẫn:
first I want to say I understood your English very well but not your Vietnamese. Second I did not know your age and also if you are a boy or girl. So excuse my Vietnamese understanding since I can not tell just looking at the first name.:D I am sorry if you are not satisfied with your gift but even in Vietnamese culture a gift is a gift and should be accepted as such. I hope you understand my English as I mean no disrespect. Mr. Biahoi:) |
Thank you for your translation from English to Vietnamese.
Trích dẫn:
Thank you for your translation from English to Vietnamese. As you can see the Google translation was not very good. I wish I could understand more Vietnamese language. Mr. Biahoi:) |
Trước hết cháu xin chân thành cảm ơn CLB Vietstamp và Mr Biahoi.Cháu xin lỗi vì đã ăn nói thiếu suy nghĩ như vậy và cháu sẽ hứa sau này(sau bài này) thì cháu sẽ ăn nói cẩn thận hơn ạ.Cháu viết bài này nếu không được hay thì xin CLB thông cảm vì cháu không giỏi văn cho lắm ạ:D .Khi nào có thời gian cháu sẽ post những con tem được CLB và Mr Lautiple gửi tặng lên mạng ạ!
Để Mr Biahoi khỏi phải dịch, cháu sẽ dịch bài này ra Tiếng Anh ngay sau bài này luôn:D -------------------- Dear mr biahoi Sorry if you can't understand this.I'll start now#-o "First of all, I would like to thank the Vietstamp club and Mr Biahoi for sending me those stamps.I'm so sorry beacause I speaked(?) without thinking and respect in last article.I promise that i'll talking more carefully after this article.If this article isn't good,please the club and Mr biahoi sympathetic me for that because my writting isn't good:D.I'll publish the stamps that Vietstamp club and Mr Lautiple has send for me at another article when i have time!:D I'll translate this to English for Mr Biahoi so he don't have to translate it" The letters in the quotes are the original.The letters outside the qoutes are just my chat to you:D |
Thank you for your translation in English
Trích dẫn:
Thank you for your translation in English for my benefit. I appreciate your gesture.=D> And I see from your comments that we are dealing with an intelligent young man. You will remember this lesson of thinking before talking or writing your emotion of the moment. We must have all of us went through this experience early in life. The best of luck to you.:) |
Trích dẫn:
|
Em đã nhận được quà tem hôm qua, một phong bì dầy cộm. Cám ơn Mr. Biahoi, Mr. Latulipe và CLB VietStamp nhiều lắm ạ.
|
Cháu đã gửi thư đến câu lạc bộ, hi vọng vẫn có thể nhận được quà tem ^^
Họ tên: Phùng Hiền Hoài Ngày sinh: 3-12 Mail: salla_du@yahoo.com.vn Chủ đề sưu tập: cây cối, phong cảnh Câu lạc bộ xem giùm thư của cháu đến chưa ạ? Xin cảm ơn ạ !!! |
Trích dẫn:
|
Cháu đã nhận được quà rồi ạ. Xin cảm ơn CLB rất nhiều ạ ^^
|
1. Họ và tên: Nguyễn Minh Thường
2. Ngày sinh: 12/11/1986 3. Địa chỉ E-mail: nguyenminhthuong86@gmail.com 4. Địa chỉ nhận thư: E301 chung cư Đào Duy Từ - Thành Thái f14 Q10 HCM 5. Chủ đề đang sưu tập: Động thực Vật & Phương Tiện Giao Thông không biết đã hết hạn đăng ký chưa nếu còn được thì cho mình đăng ký với . cám ơn clb |
Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022. |
mình gửi mail được không? tai thấy anh trường sơn hướng dẫn là gửi mail vào địa chỉ trson02@yahoo.com
|
Trích dẫn:
|
em đã gửi thư về VS rùi không biết câu lạc bộ đã nhận được chưa ạ ?
|
Em cũng sẽ gửi thư cho CLB trong thời gian sớm nhất ^^
Hi vọng cũng sẽ được nhận quà của Mr.Biahoi và CLB Họ tên: Nguyễn Lâm Xuân Trang DOB: 18/02/1992 Địa chỉ email: Missluxu@gmail.com Địa chỉ nhận thư: Nguyễn Lâm Xuân Trang, 36/2 Cù Lao, Phường 2, Phú Nhuận, tp Hồ Chí Minh Chủ đề sưu tập: Hoa họ Loa kèn, hoa sắc xanh và Đá quý |
cám ơn clb vì món quà
Mình nhận được tem của clb gửi tặng rồi, quà đến từ trước tết nhưng hôm nay mình mới quay lại SG nên mới nhận được. cám ơn clb nhiều lắm. hồi chiều ngồi rửa tem tê hết cả chân hihi
|
CHo em đăng kí một phiếu
1. Họ và tên: Nguyễn Do Na 2. Ngày sinh: 20.6.1988 3. Địa chỉ E-mail: donadona.na20@yahoo.com.vn 4. Địa chỉ: Nguyen Do Na, Quan san vuon Ngoc Lan, Ấp Thới Khánh, Xã Tân Thạnh, HuyệnThới Lai, TP Cần Thơ. Dt: 01204997290 hoac 0993182069 Chu de suu tam: The thao, ngay ki niem, cong san, hoa Vang Goc |
Hom thu 4 tuan roi em co gui thu cam on Khong biet thu co toi tay anh Thi va VST chu! ? k biet co bi mat khong nua! :(
|
Em chỉ là một thành viên diễn đàn, không biết có đủ tiêu chuẩn hay không
1. Họ và tên: Nguyễn Trần Xuân An 2. Ngày sinh:25.11.1993 3. Địa chỉ E-mail: ankira1313@zing.vn hoặc anan_akira_ai_an@yahoo.com 4. Địa chỉ nhận thư: 99 tổ 4 ấp 3 xã Long Trung huyện Cai Lậy tỉnh Tiền Giang 5. Chủ đề đang sưu tập: mèo nhà và mèo hoang dã, hội họa, đá quý Nếu được em xin cám ơn! |
Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022. |
Trích dẫn:
Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp 2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022. |
Thời gian được tính theo giờ GMT +7. Bây giờ là 04:35. |
©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.