Diễn đàn/Forum VIET STAMP (VSF)

Diễn đàn/Forum VIET STAMP (VSF) (http://www.vietstamp.net/forum/index.php)
-   Kho Tem (http://www.vietstamp.net/forum/forumdisplay.php?f=213)
-   -   Quà tặng từ một người bạn Canada (http://www.vietstamp.net/forum/showthread.php?t=7869)

dino 28-07-2011 09:32

cháu vẫn chưa phải là thành viên chính thức của Clb (chỉ mới tham gia diễn đàn vietstamp.net này thôi) liệu có viết thư cảm ơn được không ạ?

candytran 28-07-2011 10:26

Giờ em gửi thư có còn được k ạ?

Poetry 28-07-2011 11:00

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi dino (Post 138353)
cháu vẫn chưa phải là thành viên chính thứ của Clb (chỉ mới tham gia diễn đàn vietstamp.net này thôi) liệu có viết thư cảm ơn được không ạ?

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi candytran (Post 138355)
Giờ em gửi thư có còn được k ạ?

Các bạn tem trẻ gửi một thư về CLB Viet Stamp, trong đó ghi vài dòng cảm ơn Mr. Latulipe & Mr. Biahoi. CLB sẽ gửi tặng các bạn 1 phần quà tem.

Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp
2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM.

Poetry 28-07-2011 19:26

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi mangosteen (Post 138239)
Mình đã gửi thư vào ngày 22/07/11 như hướng dẫn với tên Mạc Thiếu Lan, địa chỉ 575/20 Nguyễn Đình Chiểu, Q3. Vui lòng kiểm tra xem thư đã tới chưa ạ.

Xin cám ơn.

CLB đã nhận được thư của em và đã gửi tặng 1 phần quà tem cho em vào hôm nay. Mong em sớm nhận được.

thang 01-08-2011 12:26

em đã gửi lá thư thứ 2 cho CLB

mangosteen 01-08-2011 13:23

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi Poetry (Post 138385)
CLB đã nhận được thư của em và đã gửi tặng 1 phần quà tem cho em vào hôm nay. Mong em sớm nhận được.

Mình đã nhận được tem. Cám ơn CLB rất nhiều.

Poetry 03-08-2011 10:39

CLB Viet Stamp đã nhận được thư của 2 bạn candytran và thang. CLB sẽ sớm gửi quà tem đến 2 bạn trong tuần này.

thang 03-08-2011 10:51

thanks chú ạ

candytran 08-08-2011 18:48

Vừa về tới nhà đã thấy 1 phong bì thiệt to của CLB gửi tặng với rất nhiều tem. Cám ơn CLB nhiều lắm.

libra_nguyen 09-08-2011 19:05

Làm sao để nhận dc quà tem ạ?

Poetry 09-08-2011 19:16

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi libra_nguyen (Post 139340)
Làm sao để nhận dc quà tem ạ?

Các bạn tem trẻ gửi một thư về CLB Viet Stamp, trong đó ghi vài dòng cảm ơn Mr. Latulipe & Mr. Biahoi. CLB sẽ gửi tặng các bạn 1 phần quà tem.

Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp
2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM.

thang 09-08-2011 19:17

còn cháu thì chưa có gì cả.:((

thang 10-08-2011 09:54

cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la :D

thang 10-08-2011 10:16

cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!:((Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3:(

Biahoi 10-08-2011 10:53

Please can somebody translate in English or French for me?
 
Trích dẫn:

Nguyên văn bởi thang (Post 139402)
cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!:((Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3:(

Hello,
I am very sorry but I translated from Vietnamese to English or French and I do not understand what Mr. Thang is saying.
Please can somebody translate in English or French for me?
Thanks
Biahoi:)


còn cháu thì chưa có gì cả.
cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la
cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3
__________________
but you is not nothing.
I received thu.Oh yeah! thick à nha; la la la
I have no idea what to ache, the people not to be mixed a.Nhung I actually have some stamps are cut very careful not to lose a broken! 1 / 3 of the stamps were a! Especially the shells, have broken all three tem 3

candytran 10-08-2011 12:58

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi Biahoi (Post 139407)
Hello,
I am very sorry but I translated from Vietnamese to English or French and I do not understand what Mr. Thang is saying.
Please can somebody translate in English or French for me?
Thanks
Biahoi:)


còn cháu thì chưa có gì cả.
cháu đã nhận được thư.Oh yeah!Dày cộp à nha;là lá la
cháu không có ý gì đâu ạ,mọi người đừng cho là cháu hỗn ạ.Nhưng thực ra có một số con tem được cắt không cẩn thận lắm nên bị hỏng mất ạ!1/3 số tem đều bị thế ạ!Nhất là bộ vò ốc,có 3 tem hỏng cả 3
__________________
but you is not nothing.
I received thu.Oh yeah! thick à nha; la la la
I have no idea what to ache, the people not to be mixed a.Nhung I actually have some stamps are cut very careful not to lose a broken! 1 / 3 of the stamps were a! Especially the shells, have broken all three tem 3

First I do not mean anything, people do not think I mixed. But in fact there are some stamps are careful not cut it perish, 1 / 3 of stamps were so.
What are you understand?

thang 10-08-2011 13:58

thank you for translate it to Vietnamese for me.What's your Yahoo?

thang 10-08-2011 14:10

And another:
Dear Mr Biahoi,I'm just a 11-years-old boy so i'll fell shy when somebody call me "mr" so please don't call me "mr".
My English isn't good so maybe you could not understand me.If you can understand,I glad that.
Thank you

Poetry 10-08-2011 16:43

Gửi Thắng,

Chú phê bình cháu vì những lý do sau:

Thứ nhất, khi nhận được quà, cháu chưa nói lời cảm ơn mà đã vội chê bai về món quà. Như vậy là không đúng phép lịch sự và đạo lý.

Thứ hai, CLB Viet Stamp đã chia số tem do Mr. Latulipe tặng thành những túi nhỏ, mỗi túi khoảng 200 tem. Đây tem cắt ra từ phong bì nên khó tránh khỏi có những tem bị hỏng. Cháu có thể chọn ra những tem tốt để chơi, những tem hỏng thì bỏ.

Thứ ba, trong quà tem đó không chỉ có số tem trộn mà Mr. Latulipe gửi tặng mà còn có những thứ khác do CLB Viet Stamp tặng thêm cho cháu, đặc biệt là FDC chim và thiên văn của Úc, đúng chủ đề cháu sưu tập. Sao cháu không nói lên điều đó mà chỉ chê tem xấu.

Chú biết cháu còn nhỏ tuổi nên có lúc bồng bột, thiếu suy nghĩ, nhưng cháu nên kiểm điểm lại bản thân xem mình đã làm đúng hay sai nhé.

Biahoi 10-08-2011 17:01

I understood your English very well
 
Trích dẫn:

Nguyên văn bởi thang (Post 139423)
And another:
Dear Mr Biahoi,I'm just a 11-years-old boy so i'll fell shy when somebody call me "Mr" so please don't call me "Mr".
My English isn't good so maybe you could not understand me.If you can understand,I glad that.
Thank you

Hello my young friend collector,
first I want to say I understood your English very well but not your Vietnamese.
Second I did not know your age and also if you are a boy or girl. So excuse my Vietnamese understanding since I can not tell just looking at the first name.:D
I am sorry if you are not satisfied with your gift but even in Vietnamese culture a gift is a gift and should be accepted as such.
I hope you understand my English as I mean no disrespect.
Mr. Biahoi:)

Biahoi 10-08-2011 17:06

Thank you for your translation from English to Vietnamese.
 
Trích dẫn:

Nguyên văn bởi candytran (Post 139415)
First I do not mean anything, people do not think I mixed. But in fact there are some stamps are careful not cut it perish, 1 / 3 of stamps were so.
What are you understand?

Hi,
Thank you for your translation from English to Vietnamese. As you can see the Google translation was not very good. I wish I could understand more Vietnamese language.
Mr. Biahoi:)

thang 11-08-2011 13:17

Trước hết cháu xin chân thành cảm ơn CLB Vietstamp và Mr Biahoi.Cháu xin lỗi vì đã ăn nói thiếu suy nghĩ như vậy và cháu sẽ hứa sau này(sau bài này) thì cháu sẽ ăn nói cẩn thận hơn ạ.Cháu viết bài này nếu không được hay thì xin CLB thông cảm vì cháu không giỏi văn cho lắm ạ:D .Khi nào có thời gian cháu sẽ post những con tem được CLB và Mr Lautiple gửi tặng lên mạng ạ!
Để Mr Biahoi khỏi phải dịch, cháu sẽ dịch bài này ra Tiếng Anh ngay sau bài này luôn:D
--------------------
Dear mr biahoi
Sorry if you can't understand this.I'll start now#-o

"First of all, I would like to thank the Vietstamp club and Mr Biahoi for sending me those stamps.I'm so sorry beacause I speaked(?) without thinking and respect in last article.I promise that i'll talking more carefully after this article.If this article isn't good,please the club and Mr biahoi sympathetic me for that because my writting isn't good:D.I'll publish the stamps that Vietstamp club and Mr Lautiple has send for me at another article when i have time!:D

I'll translate this to English for Mr Biahoi so he don't have to translate it"

The letters in the quotes are the original.The letters outside the qoutes are just my chat to you:D

Biahoi 11-08-2011 21:09

Thank you for your translation in English
 
Trích dẫn:

Nguyên văn bởi thang (Post 139502)
Trước hết cháu xin chân thành cảm ơn CLB Vietstamp và Mr Biahoi.Cháu xin lỗi vì đã ăn nói thiếu suy nghĩ như vậy và cháu sẽ hứa sau này(sau bài này) thì cháu sẽ ăn nói cẩn thận hơn ạ.Cháu viết bài này nếu không được hay thì xin CLB thông cảm vì cháu không giỏi văn cho lắm ạ:D .Khi nào có thời gian cháu sẽ post những con tem được CLB và Mr Lautiple gửi tặng lên mạng ạ!
Để Mr Biahoi khỏi phải dịch, cháu sẽ dịch bài này ra Tiếng Anh ngay sau bài này luôn:D
--------------------
Dear mr biahoi
Sorry if you can't understand this.I'll start now#-o

"First of all, I would like to thank the Vietstamp club and Mr Biahoi for sending me those stamps.I'm so sorry beacause I speaked(?) without thinking and respect in last article.I promise that i'll talking more carefully after this article.If this article isn't good,please the club and Mr biahoi sympathetic me for that because my writting isn't good:D.I'll publish the stamps that Vietstamp club and Mr Lautiple has send for me at another article when i have time!:D

I'll translate this to English for Mr Biahoi so he don't have to translate it"

The letters in the quotes are the original.The letters outside the qoutes are just my chat to you:D

Hello young friend Thang,
Thank you for your translation in English for my benefit. I appreciate your gesture.=D>
And I see from your comments that we are dealing with an intelligent young man. You will remember this lesson of thinking before talking or writing your emotion of the moment. We must have all of us went through this experience early in life.
The best of luck to you.:)

Poetry 13-08-2011 19:14

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi libra_nguyen (Post 139340)
Làm sao để nhận dc quà tem ạ?

CLB Viet Stamp đã nhận được thư của em và đã gửi quà tem đến em trong hôm nay. Mong em sớm nhận được.

libra_nguyen 17-08-2011 11:02

Em đã nhận được quà tem hôm qua, một phong bì dầy cộm. Cám ơn Mr. Biahoi, Mr. Latulipe và CLB VietStamp nhiều lắm ạ.

salladu 10-09-2011 19:51

Cháu đã gửi thư đến câu lạc bộ, hi vọng vẫn có thể nhận được quà tem ^^

Họ tên: Phùng Hiền Hoài
Ngày sinh: 3-12
Mail: salla_du@yahoo.com.vn
Chủ đề sưu tập: cây cối, phong cảnh

Câu lạc bộ xem giùm thư của cháu đến chưa ạ? Xin cảm ơn ạ !!!

Poetry 17-09-2011 00:37

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi salladu (Post 142660)
Cháu đã gửi thư đến câu lạc bộ, hi vọng vẫn có thể nhận được quà tem ^^

Họ tên: Phùng Hiền Hoài
Ngày sinh: 3-12
Mail: salla_du@yahoo.com.vn
Chủ đề sưu tập: cây cối, phong cảnh

Câu lạc bộ xem giùm thư của cháu đến chưa ạ? Xin cảm ơn ạ !!!

VSC đã nhận được thư của cháu và đã gửi quà tem đến cháu trong ngày hôm qua. Mong rằng cháu sớm nhận được.

salladu 23-09-2011 21:05

Cháu đã nhận được quà rồi ạ. Xin cảm ơn CLB rất nhiều ạ ^^

Dnormal 18-10-2011 11:00

1. Họ và tên: Nguyễn Minh Thường
2. Ngày sinh: 12/11/1986
3. Địa chỉ E-mail: nguyenminhthuong86@gmail.com
4. Địa chỉ nhận thư: E301 chung cư Đào Duy Từ - Thành Thái f14 Q10 HCM

5. Chủ đề đang sưu tập: Động thực Vật & Phương Tiện Giao Thông

không biết đã hết hạn đăng ký chưa nếu còn được thì cho mình đăng ký với . cám ơn clb

Poetry 18-10-2011 12:24

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi Dnormal (Post 146870)
1. Họ và tên: Nguyễn Minh Thường
2. Ngày sinh: 12/11/1986
3. Địa chỉ E-mail: nguyenminhthuong86@gmail.com
4. Địa chỉ nhận thư: E301 chung cư Đào Duy Từ - Thành Thái f14 Q10 HCM

5. Chủ đề đang sưu tập: Động thực Vật & Phương Tiện Giao Thông

không biết đã hết hạn đăng ký chưa nếu còn được thì cho mình đăng ký với . cám ơn clb

Các bạn tem trẻ gửi một thư về VSC, trong đó ghi vài dòng cảm ơn Mr. Latulipe & Mr. Biahoi. VSC sẽ gửi tặng các bạn 1 phần quà tem.

Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp
2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022.

Dnormal 18-10-2011 13:30

mình gửi mail được không? tai thấy anh trường sơn hướng dẫn là gửi mail vào địa chỉ trson02@yahoo.com

Poetry 18-10-2011 13:48

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi Dnormal (Post 146894)
mình gửi mail được không? tai thấy anh trường sơn hướng dẫn là gửi mail vào địa chỉ trson02@yahoo.com

Quy định hiện thời của chương trình là gửi thư qua bưu điện em ạ.

Dnormal 22-10-2011 00:50

em đã gửi thư về VS rùi không biết câu lạc bộ đã nhận được chưa ạ ?

phuthuytk21 22-10-2011 22:20

Em cũng sẽ gửi thư cho CLB trong thời gian sớm nhất ^^
Hi vọng cũng sẽ được nhận quà của Mr.Biahoi và CLB
Họ tên: Nguyễn Lâm Xuân Trang
DOB: 18/02/1992
Địa chỉ email: Missluxu@gmail.com
Địa chỉ nhận thư: Nguyễn Lâm Xuân Trang, 36/2 Cù Lao, Phường 2, Phú Nhuận, tp Hồ Chí Minh
Chủ đề sưu tập: Hoa họ Loa kèn, hoa sắc xanh và Đá quý

Dnormal 09-02-2012 21:38

cám ơn clb vì món quà
 
Mình nhận được tem của clb gửi tặng rồi, quà đến từ trước tết nhưng hôm nay mình mới quay lại SG nên mới nhận được. cám ơn clb nhiều lắm. hồi chiều ngồi rửa tem tê hết cả chân hihi

stamp-history 13-04-2012 07:50

CHo em đăng kí một phiếu
1. Họ và tên: Nguyễn Do Na
2. Ngày sinh: 20.6.1988
3. Địa chỉ E-mail: donadona.na20@yahoo.com.vn
4. Địa chỉ: Nguyen Do Na, Quan san vuon Ngoc Lan, Ấp Thới Khánh, Xã Tân Thạnh, HuyệnThới Lai, TP Cần Thơ.
Dt: 01204997290 hoac 0993182069
Chu de suu tam: The thao, ngay ki niem, cong san, hoa Vang Goc

stamp-history 18-04-2012 15:09

Hom thu 4 tuan roi em co gui thu cam on Khong biet thu co toi tay anh Thi va VST chu! ? k biet co bi mat khong nua! :(

anakira1313 18-04-2012 16:28

Em chỉ là một thành viên diễn đàn, không biết có đủ tiêu chuẩn hay không
1. Họ và tên: Nguyễn Trần Xuân An
2. Ngày sinh:25.11.1993
3. Địa chỉ E-mail: ankira1313@zing.vn hoặc anan_akira_ai_an@yahoo.com
4. Địa chỉ nhận thư: 99 tổ 4 ấp 3 xã Long Trung huyện Cai Lậy tỉnh Tiền Giang
5. Chủ đề đang sưu tập: mèo nhà và mèo hoang dã, hội họa, đá quý
Nếu được em xin cám ơn!

Poetry 18-04-2012 16:59

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi anakira1313 (Post 161855)
Em chỉ là một thành viên diễn đàn, không biết có đủ tiêu chuẩn hay không
1. Họ và tên: Nguyễn Trần Xuân An
2. Ngày sinh:25.11.1993
3. Địa chỉ E-mail: ankira1313@zing.vn hoặc anan_akira_ai_an@yahoo.com
4. Địa chỉ nhận thư: 99 tổ 4 ấp 3 xã Long Trung huyện Cai Lậy tỉnh Tiền Giang
5. Chủ đề đang sưu tập: mèo nhà và mèo hoang dã, hội họa, đá quý
Nếu được em xin cám ơn!

Các bạn tem trẻ gửi một thư về VSC, trong đó ghi vài dòng cảm ơn Mr. Latulipe & Mr. Biahoi. VSC sẽ gửi tặng các bạn 1 phần quà tem.

Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp
2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022.

Poetry 12-05-2012 10:47

Trích dẫn:

Nguyên văn bởi trequantu (Post 164451)
Không biết bây giờ chương trình này còn hạn đăng ký không nhỉ?

Các bạn tem trẻ gửi một lá thư về VSC, trong đó ghi vài dòng cảm ơn Mr. Latulipe & Mr. Biahoi. VSC sẽ gửi tặng các bạn 1 phần quà tem.

Thư gửi về địa chỉ: Câu lạc bộ Viet Stamp
2/47 Phan Thúc Duyện, P.4, Q.Tân Bình, TP.HCM 736022.


Thời gian được tính theo giờ GMT +7. Bây giờ là 04:35.

©2007-2024 Diễn đàn Viet Stamp
Cơ quan chủ quản: Câu lạc bộ sưu tập tem Viet Stamp (VSC)
Giấy xác nhận cung cấp dịch vụ mạng xã hội trực tuyến số 87/GXN-TTĐT
do Cục Quản lý phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử cấp ngày 31-08-2011
Chịu trách nhiệm chính: Ông Hoàng Anh Thi - Chủ nhiệm VSC
Bản quyền thuộc VSC. Địa chỉ: 2/47 Phan Thúc Duyện, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.
Điện thoại: (08) 38111467 – Website: vietstamp.net.vn – Email: vietstamp.net@gmail.com – Hotline: 0918 636 791
Vui lòng ghi rõ nguồn “Viet Stamp” khi phát hành lại thông tin từ diễn đàn này.
--------------------
Mã nguồn: vBulletin v3.8.3 & Copyright © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Diễn đàn Viet Stamp có giấy phép sử dụng từ Jelsoft Enterprises Ltd.