|
TEM Đông Dương - Indochine: 1889 - 1945 Tem Đông Dương được lưu hành tại 3 nước Đông Dương: Việt Nam - Lào - Campuchia khi còn là thuộc địa của Pháp. |
|
Công Cụ | Hiển Thị Bài |
#1
|
||||
|
||||
Bưu thiệp Indochine
Những ai có sưu tầm bưu thiệp Indochine, hay thấy có khá nhiều bưu thiệp bên mặt viết chữ hay có 2 hàng chữ môn (hay chữ Hán) như sau: 2 hàng chữ nôm này, đọc từ trái sang phài, phiên ra âm quốc ngữ là: Thư Chỉ (hay giấy) Hội Đồng, Thiếp Chỉ (hay giấy) Gia Hiệu ký ư (hay ở hoạc vu). Trước tôi không biết chữ nôm, nay cũng mới học được chúc chúc, tôi hoàn toàn không hiểu mấy chữ này nói gì, đọc theo chữ Hán cũng không hiểu luôn. Mấy tháng trước, tình cờ thấy trên ebay, có người bán tấm bưu thiệp Indochine, item số là 2205205742130, trong có 1 hình trú thích mấy chữ này như hình sau nay: Thì ra, Thư Chỉ Hội Đồng là: Union Postal Universelle, Thiếp chỉ là: carte postale, còn Gia Hiệy Kỳ ư la: côte reserve à l'adresse. Thật không thể tưởng tượng!
__________________
Ai trên đời không lúc long đong Sầu làm gì hao tốn hình dong Qua đêm đen bình minh rồi sáng Hết buồn phiền ta lại chơi rong! |
13 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Lu Tich Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Angkor (02-05-2010), chienbinh (29-04-2010), dammanh (28-04-2010), hat_de (01-05-2010), huuhuetran (27-04-2010), kimma (27-04-2010), manh thuong (27-04-2010), Ng.H.Thanh (29-11-2010), Poetry (27-04-2010), The smaller dragon (28-04-2010), Tien (27-04-2010), vnmission (27-04-2010), xihuan (04-12-2011) |
#2
|
||||
|
||||
Thât là nhờ một người "rách việc" hay "ngứa tay", lại nhờ bác Lu mất công tìm kiếm, mới hiểu được mấy chữ đó. Còn 3 chữ này, nhờ bác giải thích dùm luôn. Cảm ơn bác thật nhiều!
|
12 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn vnmission vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Angkor (02-05-2010), beo1beo (16-05-2010), chienbinh (29-04-2010), hat_de (01-05-2010), hienthuong (17-05-2010), huuhuetran (28-04-2010), Lu Tich Nguyen (29-04-2010), manh thuong (28-04-2010), Ng.H.Thanh (29-11-2010), Poetry (27-04-2010), Tien (28-04-2010), xihuan (04-12-2011) |
#3
|
||||
|
||||
Bưu thiệp Indochine
Truóc tiên, tôi cằn nói là mấy câu chữ Nôm là người ta dich từ tiếng Pháp sang tiếng Nôm, theo tôi nghỉ thì từ truóc đến nay, chắc vẫn còn rất nhiều người chưa biết mấy câu đó nói cái gì, nếu họ không biết tiếng Pháp, tôi cũng có nhiều bạn chơi tem, dù người Hoa hay người Việt, đều không hiểu gì cả, sau khi thấy trên ebay có tấm hình người ta dịch nhu vậy, chúng tôi đều ngạc nhiên phục người dịch ra mấy câu này, vì chúng tôi vẫn không hiểu ý nó được.
Tôi đã nói nhiều lằn là tôi kém học, kém trí thức, chỉ vì hiếu kỳ, thích học, lại thấy chữ Nôm nó quá giống chữ Hán, sau khi xem xong phim bộ Lục Văn Tiên, thích chuyện này, một hôm tại tiệm sách, thấy có bán quyễn Lục Văn Tiên với chữ quốc ngữ và chữ Nôm đối chiếu, thích quá mua về xem chơi, nên nẩy ra cái thích học chữ Nôm, rồi mua thêm quyễn tự điễn chữ Nôm nữa, để tiện cho học. Tuy nói chữ Nôm giống chữ Hán, nhưng muốn học cho thuộc lòng và viết ra được cũng không dễ. mấy câu chữ Nôm trên bưu thiếp, tôi cũng căn cứ tự điễn mà dịch ra, chứ không phải tôi biết mấy chữ này thuộc lòng. 3 chữ mà bạn vnmission hỏi, tôi cũng chỉ có thể scan giải thích trong tự điễn cho bạn xem thôi, chứ tôi giải thích không được, "Giang lang tài tận" rồi. Hehe!
__________________
Ai trên đời không lúc long đong Sầu làm gì hao tốn hình dong Qua đêm đen bình minh rồi sáng Hết buồn phiền ta lại chơi rong! |
14 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn Lu Tich Nguyen vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
Angkor (02-05-2010), chienbinh (29-04-2010), dammanh (29-04-2010), hat_de (01-05-2010), hienthuong (17-05-2010), huuhuetran (29-04-2010), kimma (29-04-2010), manh thuong (17-05-2010), Ng.H.Thanh (29-11-2010), Poetry (29-04-2010), The smaller dragon (15-05-2010), Tien (29-04-2010), vnmission (29-04-2010), xihuan (04-12-2011) |
#4
|
||||
|
||||
Hóa ra đó là 10 chữ Hán:
Cách đọc bình thường, từ trên xuống dưới, từ phải sang trái, 10 chữ có 3 ý: Thư chỉ Hội đồng: Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU); Thiếp chỉ: Bưu thiếp; Gia hiệu ký vu: Mặt này dành để ghi địa chỉ. Một lần nữa, xin được cảm ơn bác Lữ rất nhiều! Cũng xin được trân trọng cảm ơn các bác bên Việt học:http://www.viethoc.org/phorum/read.php?11,46656 Bài được vnmission sửa đổi lần cuối vào ngày 15-05-2010, lúc 12:18 |
9 Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn vnmission vì đã gửi Bài viết hữu ích này: | ||
beo1beo (16-05-2010), dammanh (15-05-2010), hienthuong (17-05-2010), huuhuetran (15-05-2010), Lu Tich Nguyen (18-05-2010), manh thuong (17-05-2010), Ng.H.Thanh (29-11-2010), The smaller dragon (15-05-2010), xihuan (04-12-2011) |
Công Cụ | |
Hiển Thị Bài | |
|
|
Những Đề tài tương tự | ||||
Ðề Tài | Người Tạo Đề Tài | Trả Lời | Bài Mới Nhất | |
Shop tiền Indochine, Việt Nam. | buuhoa | Quầy : Tiền | 2 | 05-12-2014 18:00 |
Bì thư tem Indochine #1 | vnmission | TEM Đông Dương - Indochine: 1889 - 1945 | 10 | 11-05-2013 01:20 |
Chữ nho trên con dấu hủy bưu điện thời Indochine ?????? | wwf_stamp | Phong bì thực gửi | 3 | 07-05-2013 08:14 |
Indochine HOI HAO | Ng.H.Thanh | TEM Đông Dương - Indochine: 1889 - 1945 | 1 | 02-12-2010 16:22 |
Giới thiệu niêm Indochine | huuhuetran | Con niêm | 24 | 28-10-2010 16:16 |