Trích dẫn:
Nguyên văn bởi Nguoitimduong
NTD xin có vài ý kiến :
- Về tem : nên "thay" nhiều tem hơn, thêm phong bì thực gởi có giá trị.
- Về chữ :
- kiểm tra lại lỗi chính tả ( nhiều quá )
- văn phong tiếng Anh : đây là dịch kiểu " letter to letter" hay " mot à mot" đây mà. Tiếng Anh của người Việt !
- ...
Sửa nhiêu đây đã đủ mệt.
|
Cảm ơn NTD !
rất chính xác đó
- rất nhiều tem xoàng, nên thay bằng tem sống, ko thì spe, va-ri
- về chữ: tính cẩu thả trời sinh sai ngay trong tiếng Việt, nên tiếng Anh sai cũng hiểu được <=== tuy nhiên đã làm TL thì tác giả nên cẩn thận
- việc sử dụng tiếng Anh cũng à uôm, ko có tư duy bằng tiếng Anh <=== sự non kém của bản thân tác giả.
việc nhìu lỗi sẽ gây khó chịu cho người xem chứ đừng nói Ban Gk <=== bộ nầy có thể bị loại từ vòng đầu