Xem riêng 01 Bài
  #42  
Cũ 31-03-2009, 15:56
hat_de's Avatar
hat_de hat_de vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Tem Quý Hiếm
 
Ngày tham gia: 17-12-2007
Bài Viết : 10,669
Cảm ơn: 53,898
Đã được cảm ơn 35,458 lần trong 9,480 Bài
Mặc định

Trích dẫn:
Nguyên văn bởi Trần Trọng Khải Xem Bài
Tôi nghĩ là dịch giả mấy cái quy chế đánh giá...gì trên kia có mặt trong tấm ảnh chụp ở tượng đài Bắc Ninh vừa rôì. Ôi dào ! Tre dịch, măng đọc muốn xỉu !

Dịch thứ nầy sai 1 li đi 1 dặm. Vậy mà bà con tham dự tập huấn ì xèo có ý kiến gì đâu nhở ? Không am hiểu kỷ, đi dự quốc tế có mà khóc thầm !
Cháu chưa được xem toàn bộ bản dịch, nhưng qua 2 tư liệu mà bác đưa lên thì thấy

đoạn 2 & 3 gom vào 2
đoạn 5 thì ko thấy đề cập tới

còn phần sau điều 5 thì được viết riêng ra 1 mục

sai 1 li đi 1 dặm thật, nhưng trong đoạn vừa qua những phần đã được dịch tạm ổn, chỉ bớt hoặc cắt ghép khác với nguyên gốc

Tuy nhiên nên dịch theo các điều của bản gốc, ko nên thay đổi cấu trúc, để người TL có thể tự tra cứu hoặc so sánh khi cần.

Còn việc tập huấn đôi khi ko đúng đối tượng lắm, những người cần như mình thì ít được, đôi khi 1 sô cán bộ ko cần, thâm chí chưa làm TL thì lại ngồi nghe đâm ra rất lãng phí các nguồn lực
__________________
mỗi con tem là một nốt nhạc để chúng ta viết lên nhạc phẩm của chính mình

my face https://www.facebook.com/hatde.tran
Trả Lời Kèm Trích Dẫn Bài Này
Thành viên sau đây nói lời CẢM ƠN bạn hat_de vì đã gửi Bài viết hữu ích này:
chie (14-10-2010)